17.8.06

Diplômée de l' ESAPV, Enseignement Supérieur des Arts Plastiques et visuels (Beaux-Arts) de Mons (Belgique),avec mention : grande distinction (2000).

Curriculum vitae : http://kdscv.blogspot.com


Expositions

- " Our adoptee, our alien " - Kyung Hee University Art Gallery 5F / Séoul 2007
- " ART in the BOX " – Hall des Expos / La Louvière 2007
- Exposition Scailmont - Centre culturel Scailmont / Manage 2007
- " New year's expo " - Galerie Rubens de Maria Manfredonia – Bruxelles 2008
- " Ombres et lumières " - " La Louvière, ville des mots " 2008
- " Aux arts citoyens " - Le Hangar Liège / Maisons de la culture BXL 2008
-" Affordable Art Fair " / Paris 2008
- " ART in the BOX " - Hall des Expos / La Louvière 2008
- " L'art se donne des LLL " - Cabinet du Ministre des Affaires intérieures et de la fonction publique / Namur 2009
- " Liens de sang " - Centre culturel " Le Zénith " / Liège 2009
- " Femmes autonomes, un droit pour toutes ", dans le cadre de la journée internationale de la femme / Maison des Associations / La Louvière 2011

Prix

Premier prix de la créativité - promotion artistique belge de la SABAM – Centre culturel Scailmont / Manage 2007

Projet : " ART in the BOX "

A l'initiative de Mélissa KDS, " ART in the BOX "est un collectif d’artistes de tous les horizons. Son programme : réunir ce qui est épars, structurer le disparate, privilégier le métissage.Au travers de leurs œuvres, des peintres, des graphistes, des dessinateurs, des plasticiens, des vidéastes, des caricaturistes, des stylistes, des sculpteurs, des poètes, se proposent d’organiser le chaos de la création artistique, de faire naître l’imprévisible dans le foisonnement de leur imaginaire.

Á l’image de la nature où le complexe de la vie surgit de rencontres où le hasard et la nécessité se télescopent, "ART in the BOX" propose de partir à la découverte de disciplines que certains voudraient opposer. De ces rencontres improbables naissent alors des émotions originales, insoupçonnables, qui engendrent à leur tour de nouvelles créations.

At the initiative of Melissa KDS, "Art in the Box" is a collective of artists from all walks of life. His program together what is scattered, disparate structure, focus on métissage.Au through their works, painters, graphic designers, designers, visual artists, videographers, cartoonists, designers, sculptors, poets, intend to organize the chaos of artistic creation, to the unexpected rise in the abundance of their imagination.

In the image of nature where complex life arises from the random encounters and where the need is télescopent, "in the ART BOX proposes to discover subjects that some would oppose it. From these meetings improbable born when emotions original suspicion, which in turn generate new creations.
-------------------------------------------
http:://artinthebox08.blogspot.com

Créations 김대중 숙







Tisserande d'une vie, de 30 ans vécus en Belgique, voici ce qui se dessine:
sur toile de fond, elle brode un passé lessivé laissant les empreintes de ce que l'adoption a sucité.

Ces hanboks colorés de particules particulières camouflent pourtant une situation embryonnaire.

Naviguant entre occident-orient, les chemins semés d'embûches dirigent malgré tout vers un imaginaire plus florissant.

Ces naissances d'univers semi-organiques, semi-terrestres révèlent là où elle s'abandonne le temps que l'âme soit pansée ( KDS ).



Weaver from a life of 30 years lived in Belgium, this is what emerges: on background, she embroiders a past leached leaving footprints that the adoption has sparked.

These colorul hanbok particulate special camouflage yet embryonic situation.

Navigating between the west-east roads sown with pitfalls still lead to a more flourishing imagination.
The birth of worlds semi-organic, semi-terrestrial reveal where she abandons the time that the soul is healed ( KDS ).


Si je suis venue par un procédé de retouche photo à transposer mes émotions de solitude, de vide et de manque, c’est que durant l’existence les interrogations que l’adoption suscite m’ont toujours interpellée voire obsédée.

Les origines sont source d’inspiration, d’ordinaire l’esprit errant se dirige vers un ailleurs totalement inconnu.Ce qui est censé représenter la réalité s’en trouve modifié et une autre histoire est recomposée … L’imaginaire n’a pas de frontière.

Pour ainsi dire, la création artistique m’aide à adopter une attitude plus sereine face à l’abandon. Je relativise en restant ouverte à tout entendre comme je persiste à croire que la vérité verra un jour la « lueur ».

En novembre 2004, la RTBF diffusait une émission qui traitait des adoptés coréens retournant au pays. Ce reportage fut l’élément déclencheur de mes recherches sur les racines.Et j’en suis arrivée à fréquenter d’autres adoptés avec lesquels il est intéressant de partager nos points de vue.Ne pas savoir d’où l’on vient a un côté destructeur.
Pour y remédier et me guérir de certaines blessures, je me suis rapprochée du pays natal.Cette quête d’identité m’a poussée à effectuer le grand voyage à l’âge de 30 ans (avril 2007).
Ce séjour qui au départ me paraissait irréalisable de par la distance et la non-connaissance de la langue est désormais gravé dans la mémoire.

Les liens que j’ai établis avec des personnes de Daejon et de Séoul ont apporté des éléments supplémentaires à propos de la mère biologique.
Pour une raison obscure l’image de celle-ci est empreinte de bien de mystère mais également de souffrance.
La mère, toujours énigmatique, « reflète » un secret si lourd et si ancien auquel je pense très souvent.

If I came by a process of photo retouching to translate my feelings of loneliness, emptiness and lack is that there during the interrogations that adoption creates always challenged me even obsessed.
The origins are a source of inspiration, usually wandering mind is moving towards a completely unknown elsewhere.
What is supposed to represent the reality and a change is another story ... The reconstituted imagination knows no borders.
So to speak, art helps me to take a more serene face abandonment. I relativises remaining open to hear as I continue to believe that the truth will one day "glimmer".
In November 2004, RTBF broadcast a show that dealt with the adopted Koreans returning home. This story was the trigger for my research on the roots.
And I came to attend other adopted with which it is interesting to share our views.
Not knowing where you just had a destructive side. To remedy this and I heal some wounds, I am closer to the homeland.
This quest for identity pushed me to make the big trip at the age of 30 years (April 2007). This stay which initially seemed unachievable by distance and non-knowledge of the language is now etched in memory.
The links I have established with people of Daejon and Seoul have provided additional evidence about the biological mother.
For some reason obscure the image of it is imbued with many mysteries but also suffering.
The mother, always enigmatic, "reflects" a secret so heavy and so old that I think very often.

:)

Créations 김대중 숙



" Les photographies deviennent des transfigurations grâce à une synergie des diverses propriétés de la matière, forces chimiques sollicitées par l'imagination .

Des turbulences visqueuses viennent çà et là confisquer un visage puis s'organisent en perles planétaires devenant peu à peu autant de Terres inconnues.
Ailleurs ce sont des effervescences, des effluves où air et liquides se mêlent, leurs convulsions prolifiques s'étendant sur la surface en une mousse imprévue "...

"The photographs become Transfigurations through a synergy of various properties of matter, chemical forces requested by the imagination.
Viscous turbulence here and there just confiscate a face then organized into planetary pearls becoming gradually as many lands.
Elsewhere they are effervescence, which smell of air and liquid mix, their prolific convulsions covering the surface foam unexpected "...